바로상담 카카오톡 문의

매일 09:00-19:00

[오프라인 강의 문의]
02-567-9977

매일 09:00-19:00

[온라인 강의 문의]
070-7510-4571

월/화/수/목/금 10:00-17:00
(매주 토/일 휴무)

[1:1문의 답변]

11시/16시 일괄 답변

top
  • HOME
  • 통대입시정보
  • 합격수기 > 중앙대

합격수기 > 중앙대

글 정보
제  목 장0지, 2026학년도 중앙대 국제대학원 전문통번역학과 합격
수강강좌(교수님) [현장강의 + ZOOM] 한국외대2차실전통역모의고사A(이창용어학원) 평  가 ★
등록일 2025.12.04 조회수 40

 

1. 먼저 간단한 합격 소감을 들려주세요.

 - 외대에 떨어져서 조마조마한 마음이었는데 붙어서 굉장히 기뻤습니다. 혹시 오류일까봐 몇 번 확인했던 기억이 납니다. 아직 부족하지만 열심히 다니겠습니다!

  

2. 시험 당일, 어떤 마음으로 어떤 준비를 했나요?

 <1차 시험>

1) 번역

입실이 오전 8시 반까지였고, 저는 학교 근처에 살아서 7시쯤 일어나서 여유롭게 갔습니다. 8시 반 넘어서 오신 분들도 입실 가능했던 것 같습니다.

영한은 protester 관련해서 시민 불복종 등의 개념이 나왔습니다. 순간 Principle of Proportionality 뜻이 생각  났는데, 나중에 생각나서 비례성의 원칙이라 적었습니다. 전체적으로 아주 어렵지는 않았습니다.

한영: 유네스코와 관련해서 언어 소멸이 주제였습니다. 제주어라는 단어가 나와서 Jeju dialect  적었습니다. 저는 이게 조금  어려웠습니다.

영한->한영 순으로 번역한  10분정도 시간이 남아 검토하고, 조금  말을 자연스럽게 바꾸려고 노력했습니다. 시간이 촉박하지는 않았고 수정테이프를   있어 좋았습니다.

 

 <2차 시험>

2) 청취

저는 오전에 배정을 받아 번역 시험  11시까지 건물을 이동해야 했습니다. 주변에서 쉬면서 리스닝, 노트테이킹, 통역 연습을 조금 하다가 301관으로 갔습니다.

조금 대기하다가 12 반쯤 다시 이동해서 시험을 보게 되었습니다. 통역 부스에 들어가면 청취  통역 주제가 적혀있습니다. 볼펜이랑 종이도 주십니다.

한영은 자본집약생산 vs. 노동집약생산이었고, 내용은 어렵지 않았습니다. 전공에서 배운 부분이라 관련 용어도 알고 있어서 마음이 편했는데, 질문에 대한  답이 너무 짧은  같았습니다. 그래서   구체적으로 설명했는데, 이게 플러스인지는 모르겠습니다.

영한은 전기차가 배터리 문제 때문에 환경 친화적이지 않다는 내용이었던  같은데, 갑자기 긴장되어서 까먹고 모래시계도  썼습니다. 그래서   동안 말했는지 기억이  납니다

3) 통역

청취 후 바로 진행됩니다.

한영은 AI 콘텐츠 산업에 대한 내용이었는데, 결론 부분 생각이  나서조금 아쉽게 마무리 했습니다.

영한은 넛지이론과 장기기증 opt-in & opt-out 대한 내용이었는데, 학원에서 다룬  있는 내용이라 자신 있게 답했습니다.

4) 면접

통역 후 바로 진행됩니다. 4명씩 한 조였습니다. 앉은 순서대로 영어 질문 하나, 한국어 질문 하나씩 하셨습니다.

영어는 성공이 무엇이라 생각하고 어떻게 노력 중인지 여쭈셨습니다. 저는 성공이 제가 좋아하는 사람들과 함께 시간을 보내며 하고 싶은 일을 하는 것이라고 했습니다. 그리고 통역사, 번역가가 되고 싶다고 덧붙이며 전공 적합성을 강조하고, 지금 교내 학생회에서 번역 활동을 하는  노력중이라고 말씀 드렸습니다. 마지막으로는 중대 국제대학원 전문통번역학과에 오면 더욱  꿈에 가까워질 것이라고 말했습니다.

한국어는 AI 통역 번역 말고 사람만의 장점이 무엇인지 여쭈셨습니다. 저는 간단한 통번역은 AI   있다고 말했습니다. 그러나 영문학 전공자로서 다양한 문학을 배우며, 작품에 나오는 해학이나 모순같은 겉과 속이 다른 내용은 사람만이 이해할  있음을 전달했습니다.

 

3. 통번역대학원 진학을 결심하게 된 동기는 무엇인가요?

 저는 영문학과 정치국제학을 전공 중인데, 원래는 해외 영업 직종을 고려했습니다. 그러나 계속 영어를 공부하며 영어로 직업을 갖고 싶었고, 통번역에 관심을 가지게 됐습니다. 이후 통번역대학원에 대해 알게 되어 올해 여름에 학원을 찾아봤습니다.

 

4. 입시 준비를 시작할 때 자신의 영어 실력은 어느 정도였다고 생각하나요?

 아주 잘하지도 못하지도 않는… 애매한 상태였다고 생각합니다. 

 

5. 영어 공부 경력 (영어 전공, 어학연수, 영어권 국가 거주, 영어 활용 업무 등)은 어느 정도 였나요?

 외국에 산 적은 없고, 작년에 교환학생으로 스페인에 4개월 있었습니다. 국내 국제고등학교 졸업 후 영문학을 전공해서 계속 영어를 접하기는 했으나 아주 잘한다고 생각하지는 않았습니다. 토플은 한 번 봤는데 95점이었습니다. 그리고 회사에 다닌 적은 없어서 실제 업무 경험도 없습니다. 그래도 교내 영자 신문사와 학생회 번역팀 등에서 일하며 영어를 활용하고자 노력했습니다. 확실히 리스닝과 스피킹 실력이 부족했던 것 같습니다.

  

6. 입시를 준비를 시작할 때 다짐했던 것이나 마음 자세 등 어떤 생각을 했나요?

 저는 장기적으로 공부하는 것에 약하다고 생각해서 올해 무조건 끝내야겠다는 생각을 했습니다. 저는 학기 중이기에 학업과 입시를 병행하다보니 생각보다 힘들고 지쳤지만, 다른 분들을 보며 더 열심히 해야겠다는 생각으로 버텼습니다.

  

7. 특별히 이창용어학원을 선택한 이유가 있다면?

 올해 여름방학에 학원을 찾아보았는데, 제일 현실적이게 플랜을 처음에 잘 짜주신다고 생각했습니다. 그리고 합격생 후기 등을 보며 이 학원에 다니고 싶다는 생각을 했습니다.

 

8. 공부를 하면서 쌓은 나만의 입시 공부 노하우가 있다면?

( WRITING / SPEAKING / NOTE-TAKING등 영역별 공부 방법 및 기타 노하우)

 저는 학기를 병행해서 방학 후에는 스터디를 못했습니다. 대신 혼자 같은 주제로 3~4번씩 녹음하고 셀프 크리틱을 하며 연습했습니다. 라이팅도 많이 부족했다고 생각했는데, 스터디를 하거나 매번 첨삭을 받을 수 없으니 지피티와 제미나이로… 공부했습니다.

  

9. 이창용어학원에서 본인에게 가장 도움 됐던 수업과 그 이유는 무엇인가요?

 저는 모든 수업이 많이 도움이 됐던 것 같습니다. 아 특히 통역실전주말은 인원 수가 적어 거의 매번 발표를 할 수 있다는 점이 좋았습니다. 외대 1치 모의고사 반과 영어 요약 에세이 (주말)반 모두를 경험했는데, 두 선생님께서 가르치시는 스타일이 달랐지만 두 수업 모두 도움이 되었습니다. 여러 표현의 뉘앙스도 알고 재미있었습니다.

  

10. 입시 준비 기간 동안 하루를 어떻게 보냈나요? 

(수업, 자습, 스터디 등, 기간에 따라 어떤 비중으로 나누어 공부했는지 등)

방학 때 일주일에 두번씩 통역 스터디를 했습니다. 그리고 스터디 후에는 도서관에서 계속 공부했습니다. 학기 중에는 수업 시간을 제외한 시간에 통번역 공부를 했습니다. 시험이 어떨지 모르니 한영, 영한 순서를 바꿔가며 공부했고 필사도 많이 했습니다. 학원 가는 길에는 영어, 한국어 뉴스 모두를 보기도 했습니다. 단어는 평소에 많이 외우지 못해 이동시간에 조금씩 봤습니다.

 

11. 이창용 어학원의 담당 선생님들께 하고 싶은 말이 있다면?

 처음에는 나영화 선생님의 기초를 들었는데, 재밌는 얘기도 해주시고 따뜻하게 대해주셔서 감사했습니다. 그후에는 이창용 선생님의 실전반을 들었는데 칭찬도 해주시면서 어디를 보완해야할 지 자세히 설명해주셔서 감사했습니다. 또한, 양시래 선생님의 1차 모의고사도 들었는데, 표현의 뉘앙스 등을 기사 속 표현을 통해 잘 알려주셔서 감사했습니다. 마지막으로 김경민 선생님의 영어 요약 에세이와 외대 2차 모의고사를 들었는데, 한 문장씩 꼼꼼히 봐주시고 여러 팁을 알려주셔서 감사했습니다!

 

12. 마지막으로 입시를 준비하는 후배들에게 하고 싶은 말이 있다면?

 저보다 잘하는 분들이 많아서 불안할 때도 많았지만, 그래도 자신감을 가지려고 많이 노력했습니다. 아직도 얼떨떨하고 지금 제 영어 실력이 불안하지만, 입학 전까지 열심히 공부하려 합니다! 다들 잘 되셨으면 좋겠습니다.

글 정보
이전글 이전글 없습니다.
다음글 조0진, 2025학년도 중앙대 국제대학원 전문통번역학과 합격